Le vieux norrois et l'alphabet runique
Sommaire
Le vieux norrois
- La langue des Vikings
- Une multitude de dialectes
Les futharks
- Le vieux futhark
- Le nouveau futhark, alphabet de l'Âge Viking
- Les différentes versions du nouveau futhark
Les runes
- Graphèmes, noms, translittération et significations
Après l'Âge Viking
- Les runes médiévales
- Les runes dalécarliennes
Le vieux norrois
Le vieux norrois appartient au groupe septentrional des langues germaniques.
La majorité des sources écrites dans cette langue provient d'Islande, avec les sagas, mais aussi des inscriptions runiques sur les pierres édifiées à travers toute la Scandinavie, et en particulier en Suède.
La langue des Vikings
Le vieux norrois est apparu entre la fin du VIIème et le début du VIIIème siècle, soit plusieurs décennies avant l'Âge Viking. Avant cela, les Scandinaves parlaient une langue germanique du nord plus ancienne, souvent désignée par le terme de "proto-norrois", soit la première langue écrite avec des runes, l'ancien alphabet scandinave appelé "vieux futhark" et constitué de 24 lettres.
Le vieux norrois désigne la langue des habitants du Danemark, de la Norvège et de la Suède, mais aussi des colonies scandinaves comme les Îles Féroé, l'Islande ou le Groenland, durant l'Âge Viking, le haut Moyen Âge et le Moyen Âge classique (1050-1350).
Lorsque les Vikings ont conquis et colonisé des terres en Grande-Bretagne et ailleurs, ils ont apporté leur langue avec eux. Au fil des générations, le vieux norrois s'est mélangé aux langues locales. Ainsi, son influence s'étend aussi bien à l'anglais, qu'au russe ou au français via le normand, avec une prédominance du vocabulaire maritime. De nos jours encore, de nombreux toponymes en Grande-Bretagne comme en Normandie proviennent du vieux norrois.
Une multitude de dialectes
Alors que le vieux norrois est souvent considéré comme une seule et même langue, il s'agit en réalité d'un terme générique recouvrant une multitude de dialectes qui différaient entre les régions des pays actuels que sont aujourd'hui la Norvège, le Danemark, la Suède, l'Islande ou les Îles Féroé.
Lorsque les colons norvégiens emportèrent en Islande leur langue, celle-ci finit par diverger par certains aspects de la langue originelle norvégienne. Ces dialectes, cependant, devaient conserver suffisamment d'affinités à l'époque pour que les habitants de tous ces endroits dans le 'monde viking' puissent continuer à se comprendre.
La plupart des différences linguistiques, qui se sont creusées à la fin du Moyen Âge, sont dans doute à l'origine des différentes langues parlées de nos jours dans ces pays.
Les langues qui sont aujourd'hui les plus proches du vieux norrois sont:
- l'islandais, qui en conserve un fonds très important
- le féroïen
- les langues scandinaves dans une moindre mesure
Les futharks
L'alphabet utilisé par les anciens peuples de langue germanique, par les Anglo-Saxons (pour écrire le vieil anglais) et les Scandinaves (pour écrire le vieux norrois), est nommé "futhark" (fuþark) d'après le nom des 6 premières lettres de cet alphabet.
Le futhark se compose de runes, rúnar (ou rúnir - rún au singulier) en vieux norrois, un mot qui signifie "secret, savoir secret, murmure".
L'alphabet runique des anciens Scandinaves à l'Âge Viking est hérité du 'vieux futhark' (ou futhark à 24 caractères), l'alphabet utilisé par les peuples germaniques du IIème au VIIIème siècle.
Le vieux futhark
Il est organisé en 3 groupes de 8 runes chacun, appelés ættir (i.e. "familles"). La première rune de chaque æt donne son nom au groupe:
- f u þ a r k g w (æt de Freyr)
- h n i j æ p z s (æt de Hagall)
- t b e m i ng o d (æt de Týr)
Le nouveau futhark, alphabet de l'Âge Viking
De 650 à 800 de notre ère environ, le vieux futhark évolue vers une version simplifiée, désignée sous le nom de 'futhark récent', avec un nombre de runes réduit à 16 caractères:
- f u þ a r k
- h n i a s
- t b m l R
Durant cette période, comme en témoignent différentes pierres runiques, les deux alphabets sont utilisés indifféremment, et même mélangés.
À partir du IXème siècle, le nouveau futhark devient le seul et unique alphabet utilisé pour transcrire le vieux norrois, et ce tout au long de l'Âge Viking.
Les différentes versions du nouveau futhark
Il existe 3 versions différentes du nouveau futhark:
- Une version danoise à branches longues qui aurait été surtout utilisée pour la gravure des pierres runiques (cf. tableau ci-dessous).
- Une version norvégienne et suédoise à branches courtes, également appelée 'runes de Rök', qui aurait été plutôt utilisée pour transcrire des messages de la vie courante (cf. tableau ci-dessous).
- La version suédoise de Hälsingland, entre le Xème et le XIIième siècle, sans branche:
Les runes
Æt de Freyr |
Vieux futhark |
Nouveau futhark version danoise (runes à branches longues) |
Nouveau futhark version norvégienne et suédoise (runes à branches courtes) | Translittération | Signification |
ᚠFehu |
ᚠFe |
ᚠ |
F | Bétail, richesse | |
ᚢÚruz |
ᚢÚr |
ᚢ |
U | Fer, pluie | |
ᚦÞurisaz |
ᚦÞurs |
ᚦ |
Th | Thor, géant | |
ᚨansuz |
ᚬáss, óss |
ᚬ |
A | Ase, dieu | |
ᚱRaidho |
ᚱReið |
ᚱ |
R | Chevauchée, voyage | |
ᚲKaunan |
ᚴKaun |
ᚴ |
K | Éruption, ulcère | |
ᚷGebo |
|
G | |||
ᚹWunjo |
|
W | |||
Æt de Hagall |
ᚺHagalaz |
ᚼHagall |
ᚽ |
H | Grêle |
ᚾNaudiz |
ᚾNauðr |
ᚿ |
N | Besoin | |
ᛁÍsaz |
ᛁÍsa |
ᛁ |
I | Glace | |
ᛃJera |
|
J | |||
ᛅÁr |
ᛆ |
A | Année, Abondance | ||
ᛇEihwaz |
|
Ï/ Æ | |||
ᛈPertra |
|
P | |||
ᛉAlgiz |
|
Z | |||
ᛊSówiló |
ᛋSól |
ᛌ |
S | Soleil | |
Æt de Týr |
ᛏTiwaz |
ᛏTýr |
ᛐ |
T | Dieu Týr |
ᛒBerkanan |
ᛒBjarken |
ᛓ |
B | Bouleau | |
ᛖEhwaz |
|
E | |||
ᛗMannaz |
ᛘMaðr |
ᛙ |
M | Homme, humain | |
ᛚLaguz |
ᛚLögr |
ᛚ |
L | Eau | |
ᛜIngwaz |
|
Ŋ | |||
ᛟOthalaz |
|
O | |||
ᛞDagaz |
|
D | |||
ᛦYr |
ᛧ |
ʀ | If |
Après l'Âge Viking
Le nouveau futhark et ses variantes sont tombés en désuétude avec la christianisation de la Scandinavie.
L'alphabet latin a été introduit en Scandinavie vers le XIème siècle avec la conversion au christianisme. Il est probable que des Vikings l'aient également appris lors de leurs raids ou de leurs expéditions commerciales dans le reste de l'Europe. Les runes ont encore été utilisées en parallèle de l'alphabet latin pendant quelques centaines d'années, avant que l'alphabet latin ne prenne définitivement le relais.
À compter du XIIème siècle, il existe quelques manuscrits runiques en marge de l'alphabet latin. Deux types de runes se rencontrent alors:
- les runes médiévales (de 1100 à 1500)
- les runes dalécarliennes (de 1500 à 1910)
Les dernières pierres runiques datent du XIVème ou XVème siècle environ.
Sources
- What Language did the Vikings Speak?
- Runes were just as advanced a written language as the Roman alphabet
- Rune, Wikipédia
- Runes et Inscriptions runiques, Fafnir.fr
- Codex Runicus (version digitale complète)
- Rundata (base de données scandinave référençant tous les textes des pierres runiques découverte à ce jour)
Transcrire des mots en runes: www.vikingrune.com/rune-converter
Articles connexes sur Idavoll
- Bibliographie linguistique
- Suède - Le gouvernement veut interdire les runes
- Ecosse - Le dilemme des scientifiques à propos de l'authenticité d'une inscription runique
- Les maladies et les traitements à l'Âge Viking (De l'usage des runes pour se soigner à l'Âge Viking)
Rédaction, traduction et mise en page: Kernelyd. Créé le 04/12/2013 - Mis à jour le 31/05/2021.
Commentaires
-
- 1. Perlou Le 12/11/2023
Bravo ! Moi aussi j’écris un livre, et mes personnages écrivent en rune, cet alphabet m’as beaucoup aider ! Merci !!! (•^w^•) -
- 2. Myrk Le 13/05/2022
Merci pour cet article.
C'est très complet et bien présenté, donc très clair :) -
- 3. Sol Besnard Garreau Le 02/05/2021
Bonjour,
Votre site m'a beaucoup aidé pour réaliser mes petits personnages en argile: le thème, le lieu de vie d'un jeune couple et leurs enfants.
Tout est très intéressant. Merci.
Sol -
- 4. Hugo Le 30/03/2021
Bonjour,
Merci pour cet article.
C'est rare de trouver des informations sur les variantes des runes des autres pays nordiques.
Cordialement,
Hugo -
- 5. Alterik Le 17/06/2018
Site très cool''.. -
- 6. maq Le 15/03/2017
bonjour j'écris un livre sur les vikings et je voudrais donc me servir de beaucoup de vos information. mais avant cela je voudrais votre accord.
bien à vous.
Ajouter un commentaire